15 Февраля 2025 4 минуты на прочтение

Топ бизнес-идиом, чтобы не опозориться на корпоративной встрече

Топ бизнес-идиом, чтобы не опозориться на корпоративной встрече

Содержание
Бизнес-идиомы для корпоративных встреч важная часть делового английского, и их знание поможет вам выглядеть профессионально и уверенно. В этой статье мы рассмотрим важные идиомы в бизнес-английском, которые должен знать каждый офисный работник. Вы узнаете как понимать и использовать бизнес-идиомы, получите перевод примеров и поймёте контекст, в котором они уместны.
Топ бизнес-идиом, чтобы не опозориться на корпоративной встрече

1. Почему важно знать бизнес-идиомы

Знание идиом английского языка для корпоративных переговоров позволяет:
  • Улучшить понимание коллег и партнеров из англоязычных стран.
  • Демонстрировать профессионализм и уверенность в общении.
  • Избежать недоразумений и неловких ситуаций на встречах и переговорах.
  • Обогатить свою речь, делая её более естественной и выразительной.

2. Топ 15 бизнес-идиом для корпоративных встреч

1. Think outside the box (Мыслить нестандартно)
  • Значение: Предлагать оригинальные и креативные решения, выходящие за рамки обычного мышления.
  • Пример:
  • "To solve this problem, we need to think outside the box."
  • Перевод: "Чтобы решить эту проблему, нам нужно мыслить нестандартно."
  • Когда использовать: Когда нужно поощрить команду или коллег искать новые подходы и идеи.
  • Контекст: Используется в ситуациях, требующих инноваций и творческого подхода.
2. Back to the drawing board (Вернуться к началу)
  • Значение: Начать заново после неудачи или неудачного плана.
  • Пример:
  • "Our proposal was rejected, so it's back to the drawing board."
  • Перевод: "Наше предложение отклонили, так что придётся начать всё сначала."
  • Когда использовать: Когда план или проект не удался, и нужно разработать новую стратегию.
  • Контекст: Уместно в обсуждении планов и проектов, которые требуют переработки.
3. Hit the ground running (Начать активно действовать)
  • Значение: Сразу приступить к работе с энтузиазмом и эффективностью.
  • Пример:
  • "She hit the ground running in her new role as project manager."
  • Перевод: "Она с первых дней активно взялась за работу в роли менеджера проекта."
  • Когда использовать: При описании человека, который быстро адаптируется и сразу приносит результаты.
  • Контекст: Часто употребляется при обсуждении новых сотрудников или запуске проектов.
4. In the loop (В курсе дела)
  • Значение: Быть осведомленным о последних событиях или информации.
  • Пример:
  • "Please keep me in the loop about any updates."
  • Перевод: "Пожалуйста, держите меня в курсе любых обновлений."
  • Когда использовать: Когда хотите быть информированным о прогрессе или изменениях.
  • Контекст: Подходит для деловой переписки и командной работы.
5. Cut corners (Экономить на качестве)
  • Значение: Делать что-то быстрее или дешевле за счёт качества.
  • Пример:
  • "We can't cut corners on this project; quality is essential."
  • Перевод: "Мы не можем экономить на этом проекте; качество имеет решающее значение."
  • Когда использовать: При обсуждении необходимости соблюдения стандартов и качества.
  • Контекст: Уместно в разговоре о производстве, разработке и предоставлении услуг.
6. Touch base (Связаться, переговорить)
  • Значение: Кратко обсудить что-то с кем-то, установить контакт.
  • Пример:
  • "Let's touch base next week to review the progress."
  • Перевод: "Давайте свяжемся на следующей неделе, чтобы обсудить прогресс."
  • Когда использовать: Для назначения короткой встречи или звонка.
  • Контекст: Часто используется в электронной переписке и планировании встреч.
7. Ballpark figure (Приблизительная оценка)
  • Значение: Грубая, неточная цифра или оценка.
  • Пример:
  • "Can you give me a ballpark figure of the costs?"
  • Перевод: "Можете дать мне приблизительную оценку затрат?"
  • Когда использовать: Когда требуется предварительная оценка без точных данных.
  • Контекст: Полезно при обсуждении бюджета, сроков или ресурсов.
8. Raise the bar (Повысить планку)
  • Значение: Повысить стандарты или ожидания.
  • Пример:
  • "This new product raises the bar for our competitors."
  • Перевод: "Этот новый продукт повышает планку для наших конкурентов."
  • Когда использовать: При описании улучшений или достижений, устанавливающих новые стандарты.
  • Контекст: Уместно в маркетинге, менеджменте и мотивационных речах.
9. Learn the ropes (Освоиться, узнать все тонкости)
  • Значение: Изучить основы или детали работы.
  • Пример:
  • "It took her a few weeks to learn the ropes of the new system."
  • Перевод: "Ей потребовалось несколько недель, чтобы освоиться с новой системой."
  • Когда использовать: При обсуждении процесса обучения или адаптации.
  • Контекст: Часто употребляется в отношении новых сотрудников или изменений в работе.
10. Ahead of the curve (Опередить конкурентов)
  • Значение: Быть более продвинутым или инновационным, чем остальные.
  • Пример:
  • "We need to invest in R&D to stay ahead of the curve."
  • Перевод: "Нам нужно инвестировать в исследования и разработки, чтобы опережать конкурентов."
  • Когда использовать: При обсуждении стратегий инноваций и лидерства на рынке.
  • Контекст: Уместно в стратегическом планировании и конкурентном анализе.
11. Get the ball rolling (Начать процесс)
  • Значение: Запустить проект или инициативу, начать действовать.
  • Пример:
  • "Let's get the ball rolling on the marketing campaign."
  • Перевод: "Давайте начнём маркетинговую кампанию."
  • Когда использовать: Когда хотите призвать команду к действию или начать новый проект.
  • Контекст: Подходит для собраний и обсуждений планов.
12. Up in the air (В подвешенном состоянии)
  • Значение: Нерешенный, неопределённый.
  • Пример:
  • "The launch date is still up in the air."
  • Перевод: "Дата запуска всё ещё в подвешенном состоянии."
  • Когда использовать: При обсуждении вопросов, которые еще не имеют окончательного решения.
  • Контекст: Уместно в планировании и обсуждении неопределенных ситуаций.
13. Call it a day (Закончить работу на сегодня)
  • Значение: Завершить работу или деятельность на текущий момент.
  • Пример:
  • "We've made good progress; let's call it a day."
  • Перевод: "Мы хорошо поработали; давайте на сегодня закончим."
  • Когда использовать: В конце рабочего дня или после завершения задачи.
  • Контекст: Подходит для командной работы и управления временем.
14. On the same page (На одной волне)
  • Значение: Иметь одинаковое понимание или согласие по поводу чего-либо.
  • Пример:
  • "Before we proceed, I want to ensure we're all on the same page."
  • Перевод: "Прежде чем продолжить, я хочу убедиться, что мы все на одной волне."
  • Когда использовать: Для подтверждения того, что все участники понимают ситуацию одинаково.
  • Контекст: Уместно на встречах, в обсуждениях и при постановке задач.
15. Crunch time (Время поджимает)
  • Значение: Период интенсивной работы перед дедлайном.
  • Пример:
  • "It's crunch time; we need to finish this report by Friday."
  • Перевод: "Время поджимает; нам нужно закончить этот отчет к пятнице."
  • Когда использовать: При необходимости мобилизовать команду для срочной работы.
  • Контекст: Часто используется в проектах с жесткими сроками.
Пройдите бесплатный вводный урок
Мы определим ваш уровень

Составим план обучения

Покажем, как проходит урок
Мы определим ваш уровень

Составим план обучения

Покажем, как проходит урок

3. Как эффективно использовать идиомы в общении

  • Понимайте контекст: перед использованием убедитесь, что идиома уместна в данной ситуации.
  • Практикуйте произношение: правильное произношение поможет избежать недопонимания.
  • Используйте умеренно: не перегружайте речь идиомами; это может выглядеть неестественно.
  • Слушайте коллег: обращайте внимание на то, какие идиомы используют другие.
  • Применяйте на практике: включайте новые выражения в электронные письма и разговоры.
Чтобы освоить новые идиомы и слова, важно регулярно практиковаться. Здесь на помощь снова приходит Wordich — ваш личный ассистент в изучении английского языка. Бот напоминает выученные слова по специальной схеме, основанной на теории забывания, что значительно повышает эффективность запоминания.

4. Советы по изучению и запоминанию бизнес-идиом

  • Используйте боты и приложения: например, наш телеграм-бот Wordich помогает ежедневно изучать новые идиомы с помощью ассоциаций и упражнений.
  • Создавайте флеш-карты: записывайте идиомы с переводом и примерами на карточках для повторения.
  • Читайте профильную литературу: статьи и книги на английском языке обогатят ваш словарный запас.
  • Смотрите деловые фильмы и сериалы: это поможет увидеть идиомы в действии.
  • Практикуйтесь с коллегами: обсуждайте новые идиомы и используйте их в общении.
Знание необходимых бизнес-идиом для профессионального общения — важный шаг к успешной карьере в международной среде. Они позволяют лучше понимать коллег, выражать свои мысли чётко и избегать неловких ситуаций. Начните использовать эти идиомы, которые должен знать каждый офисный работник, и вы заметите, как ваша уверенность и профессионализм возрастают.

Если вы стремитесь говорить на комфортном уровне и даже смотреть Netflix в оригинале, достаточно знать около 3000 слов. С Wordich это более чем реально! Бот подходит для разных уровней языка и помогает учить новые слова всего по 10 минут в день. Воспользуйтесь бесплатным пробным уроком и начните путь к совершенствованию английского уже сегодня.

Yours, Wordich 💼
Кирилл Грановский
Автор:

Читайте также

Новые слова каждый день

Запоминайте 10 новых слов каждый день и повысьте свой уровень уже за месяц!
Телеграм-бот для быстрого изучения английских слов
© 2024 Wordich. Все права защищены
Узнать о нас
Поддержка в Телеграм
Телеграм-бот для быстрого
изучения английских слов
© 2024 Wordich. Все права защищены
Узнать о нас